February 2009
February 28, 2009
February 27, 2009
Ich hatte mir ja vorgenommen jetzt wo ich frei habe etwas häufiger hier was zu posten, klappt aber doch nicht so richtig. Meist warte ich dann doch wieder so lange, bis sich ein Haufen an Neuem gesammelt hat.
Fertig geworden ist….
Originally I had planned to post more regularly now that I don’t need to spend the day in the lab. Well, didn’t worked out. I still wait until things pile up…
First of all, the FO of this week:
Wollmeise Buxkranzl & Sonne, 50g of each
This was such a fun knit! To see the colors building up the design row by row was entertaining and I just kept knitting saying that “I will knit only one more row and then go on to do other things”. Suddenly the piece was finished
Das ist ein Teil, bei dem mir das Stricken wahnsinnig Spaß gemacht hat. Zu sehen wie das Muster langsam wächst was so spannend dass ich mir immer gesagt habe: “nur noch eine Reihe, dann hörst du auf für heute”. Tja, waren dann doch ein paar mehr.
Along the way I started knitting Wisteria. Great pattern but my idea to make a really dense fabric to keep the wind out hurts my hands when I’m knitting more than one or two rows.
Und nebenbei habe ich dann mit Wisteria angefangen. Leider mögen meine Hände es garnicht so ein windundurchlässiges Wollbrett zu stricken: nach ein paar Reihe tun mir meine Finger weh.
The collar is done and I’m in the middle of the yoke chart. I used the JMBC instead of a long-tail cast on so that I have live stitches on the top of the collar to use for the facing when the rest is done. My first steeking-project! Thanks to the quite fuzzy wool I think it will work well without unraveling any stitches.
Der Kragen ist fertig und ich bin gerade mitten in den Raglanzunahmen. Wie auf dem Photo vielleicht zu sehen habe ich oben die Maschen nicht mit einem Kreuzanschlag aufgenommen sondern mit einem JBMC/Figure 8 damit ich nachher noch eine Blende dranstricken kann. Mein erstes Steekingprojekt! Gut das die Wolle nicht so glatt ist
Another wip: the blanket. All the knitting is done! 80 squares out of a big heap of knitpicks palette and nearly half of them already blocked to unroll the edges a bit. Have I mentioned that I’m not so happy about all the sewing lying ahead? Here are the blocked squares:
Auch noch in Arbeit: die Decke. Es ist Fertiggestrickt! Alle 80 Quadrate liegen hier und mehr als die Hälfte ist schon gespannt damit sich die Ränder nicht mehr so arg rollen. Das wird beim Zusammennähen noch lustig. Hier der schon gespannte Haufen:
As with most of you the rate I use up wool is pretty much the same (or even smaller) than the rate of my wooly purchases. Being at a LYS in Aachen wasn’t of any help to reduce my stash.
Und wie das ja bei den meisten ist: wenn man Wolle verstrickt, kauft man auch welche. Dass ich letzte Woche im Wolltreffer in Aachen war, hat da natürlich auch zu beigetragen.
The skeins (bottom) were dyed by Daniela. I hope to see an Onlineshopby her soon!
.. and the package of world-of-wool.uk arrived!
Die beiden Schönheiten in der unteren Reihe hat Daniela gefärbt. Jetzt warte ich nur noch, dass sie einen Onlineshop eröffnet
Und mein Paket von world-of-wool.uk ist auch angekommen!
clockwise starting top left: black baby alpaca, blue faced leicester, wool/silk blend, silk hankies
And this is pretty much all I purchased and knitted in the last days. No spinning since my last posting. As the testknitting on Yarnissimas zur Lederhosn restarted a few days ago this propably won’t change in the next week.
Und sonst? Nee, mehr gestrickt oder gekauft habe ich nicht. Und gesponnen habe ich seit dem letzten Posting auch nur ein paar Meter. Zudem hat das Lederhosn Teststricken für Yarnissima wieder angefangen und so wird sich das wohl auch in der nächsten Woche nicht ändern.
February 22, 2009
… was aimed at learning new knitting techniques. This week (the first week of my 2-week holidays, woohooo!) I started my first doubleknitting project: the tapestry cowl. I wanted to start with a piece in a manageable size and in fingering weight because of all the Wollmeise yarn in my stash so it was exactly what I had searched for. I always thought that doubleknitting is complicated but is quite easy! What especially speaks to me is that there is no wrong side with floats (unlike stranded knitting). Maybe this could be perfect for a colorwork scarf? And what about doubleknitted mittens or gloves?
Einer meiner Neujahrsvorsätze zielte darauf ab, dass ich auch mal neue Stricktechniken ausprobiere. Und so habe ich meine 2-wöchigen Semesterferien mit einem Doubleknitting-Projekt eingeläutet: die Tapestry Cowl. Für den Anfang wollte ich etwas in einer bewältigbaren Größe, möglichst aus Sockenwolle um Wollmeisen dafür nutzen zu können und so kam mir das Muster gerade richtig. Ich dachte ja immer dass Doubleknitting kompliziert sei, aber es ist eigentlich ziemlich einfach! Für mich sogar einfacher als fair isle, weil man da keine Probleme mit der Fadenspannung hat. Und überhaupt sieht hier ja auch die Rückseite viel schöner aus. Und schon geistert mir ein Schal und Handschuhe mit dieser Technik im Kopf herum….
On spinning: 200g /123m of merino top, 3 ply
Und gesponnen habe ich auch etwas: 200g/123m Merino Kammzug, 3-fähdig
I’m planning to make a scarf out of this, maybe one more Just enough ruffles.
The striped blanket also grew a little: 33 of 100 squares done. Seems that I can reach my goal of finishing the knitting in the next two weeks….
Sorry for this rather short post, but I want to go back knitting!
Gedacht ist das Garn für einen Schal, vielleicht noch ein Just enough ruffles.
.. und meine Streifendecke ist auch etwas gewachsen in den letzten Tagen: 33 von 100 Quadraten sind fertig. Es sieht also so aus, alsob ich alle 100 in den 2 Wochen fertig bekomme..
Sorry für dieses recht kurze Posting, aber ich stricke jetzt noch ein bischen!
February 16, 2009
Did sent off my submission for the Twist Collective fall issue a few minutes ago. As this is the first time for me trying to get published I’m soooo excited! Thinking of the time I have to wait until knowing if they accept my design…..
Gerade habe ich meine Submission für die kommende Herbstausgabe des Twist Collectives abgeschickt. Es ist das erste Mal, dass ich versuche ein Design in eine Zeitschrift zu bekommen und ich bin ja sowas von aufgeregt. Wenn ich jetzt daran denke wie lange es noch dauert bis ich höre ob mein Design genommen wird… uff.
February 15, 2009
Before I go on explaining what the point is with the title of this post: spinning update!
All the yarn for wisteria is done!!
Bevor ich näher darauf eingehe wie der Titel dieses Posts zustande kommt, erstmal ein Update was meine Spinnerei angeht:
Die Wolle für Wisteria ist fertig!
190m / 150g (125m/100g)
150m / 118g (127m/100g)
120m / 100g
81m / 66g (122m/100g)
103m / 92g (112m/100g)
145m / 128g (113m/100g)
151m / 129g (117m/100g)
168m / 149g (113m/100g)
149m / 126g (118m/100g)
Total: 1257m / 1058g
This was the first time for me to spin up such a huge amount of yarn. Most of my spinning projects get done in a weekend and so this was the first project going on about a few weeks. I’m impressed by the similar yardage of the yarns! Originally I was aiming for worsted but the wool turned out to be more aran/bulky. We’ll see how it’s knitting up.
Ich hätte garnicht gedacht, dass ich über Wochen hinweg eine so konsistente Lauflänge hinbekomme. Es ist definitiv eher aran /bulky, aber es wird schon irgendwie klappen.
Und gestrickt habe ich auch, wenn auch hauptsächlich mit der Maschine:
3 paar Socken, zwei davon gestrickt aus Wolle von Dibadu. Schaut mal vorbei, da finden sich seeehr schöne Farben!
And besides the spinning there was a bunch of machine knitting:
3 pairs of socks, two done with yarn from dibadu, a Indie-dyer here in Germany. Have a look at her shop, the colors are amazing!
Und außerdem habe ich nun mit meiner Decke aus KnitPicks Palette angefangen. Bis jetzt…
… and I started knitting the blanket out of KnitPicks Palette:
8 Quadrate, von geplanten 100. Mit der Maschine geht das ja ganz fix.
Und wer hier schon länger liest wird sich jetzt wundern, denn ursprünglich wollte ich eigentlich solche “Ecken” in den Quadraten haben (Mitered Square Blanket-artig), doch es war mir einfach zu unruhig. Also habe ich mich für Streifen entschieden. Mal sehen wie lange ich für’s zusammennähen brauchen werde. Ich sehe es schon kommen: Strickzeit ca. 2 Wochen, Zeit fürs Zusammennähen ca. ein Jahr.
8 squared done, aiming for 100. Thanks to the knittingmachine it doesn’t take very long to finish a square.
For all of you longtime readers: yes, my design for this blanket has changed. I started thinking that the Mitered Square Blanket in the Mason Dixon book would be great but after looking at my preview pic for a long time I decided that all the colors made me dizzy in that pattern. So I went with simple stripes. Might get the knitting finished in the next 2-3 weeks (thanks for the holidays), but sewing all the squares up will take… Long. Very Long. Even Longer.
Und nun zur Auflösung was ich mit dem Titel sagen will: (seid gewarnt, das ist ne längere Geschichte. Aber ihr seid ja zum lesen hier, hm?).
Ich bin nicht so der Hundemensch. Katzen sinds eher. So stehe ich den hechelnden Halbwölfen immer leicht kritisch gegenüber, vor allem wenn sie mir unangeleint gegenüber stehen. Kurz nachdem wir umgezogen waren wurde es mir schon klar: hier gibts Erziehungsprobleme. Morgens hörte man öfter “SPIIIIKKEEEE!!! KOMM SOFORT HIERHIN!! SPIKE! JETZT ABER WIRKLICH!”. Nach einigen Tagen dieses morgendlichen Kreischkonzerts war ich ja doch neugierig und linste aus dem Fenster: Auf Krücken gehende Halterin mit großem unangeleintem Hund der tendenziell immer auf der Flucht vor seiner Halterin war (obwohl man das garnicht Halterin nennen kann, denn sie hat da nix gehalten, weder den Hund noch die Leine). Gut, einmal gegrinst und zu interessanteren Dingen gewechselt. Ein paar Tage später hatte es etwas gestürmt und als ich morgens zu meinem Auto ging lag ein recht dicker Ast halb drunter der nicht so aussah als “einfach drüberfahren” eine brilliante Idee wäre. Also bücke ich mich, nehme den Ast und was ist? Auf einmal rennt dieses Riesentier kläffend auf mich zu. Auch wenn Hunde nicht meine Seelenverwandten sind wars mir doch klar, dass Spike tatsächlich dachte, dass ich jetzt mit ihm spiele. TOLL. Riesenhund schnappt halb nach dem Ast, Julia bekommt Muffensausen und lässt den Ast erstmal fallen. Hund schnappt sich den Ast und haut ihn gegen mein Auto. Schramme im Lack (ist nicht die einzige, daher jetzt kein großes Drama an sich, aber trotzdem war es nicht stimmungssteigernd). Kein einziges Wort von der Halterin, die zu diesem Zeitpunkt immernoch zig Meter entfernt war. Auf mein schon leicht gereiztes Rufen, warum der Hund nicht an der Leine ist wenn er es nicht lassen kann hundophobische Passanten zu belästigen kam ein “der tut doch garnichts, der ist doch lieb!”. Das interessierte mich in diesem Moment eigentlich recht wenig, denn es ging mir eher darum, dass ich nicht von so einem Tier bedrängt werden will, und mein Auto wollte das auch nicht.
Und heute morgen passierte das schon wieder! Diesmal zwar ohne Ast + Schramme im Auto, aber dafür weiss ich jetzt, dass er prinzipiell auf mich zurennt, egal ob mit Spielzeug oder ohne. Klar, die Hundehalter unter euch werden jetzt sagen “na und?”, aber ich finde das grob unfreundlich. Ich will nicht von Hunden die bis zu meiner Hüfte reichen bedrängt werden. Und da ist es mir auch egal, ob der total lieb ist.
And now the explanation for the title: (be warned, that’s a rather long story)
I’m not a big dogperson. Cat’s are okay but dogs not that much. To be honest, the big ones running around unleashed scare me. Not long after we moved I was pretty sure that there were people in the streets needing a few lessons in dog training: “SPIIIKKKEEEE!!! COME HERE!!! SPIKE!”. After a few days hearing this while knitting or spinning I couldn’t hold back and took a look out of the window: The owner standing with crutches on the sidewalk, screaming at her unleashed and quite big dog running straight into some garden. Well, I went back to what I’ve been doing. A few days afterwards there was a storm and when I wanted to go shopping there was a rather big branch under my car. Definitely to big to just ignore it. So I bent down, grabbed the piece of wood and when I looked up again I saw the dog running to me, barking like mad. Even for me not-so-dog-experienced-person it was rather obvious that Spike thought that I would throw the branch away for him to catch it. GREAT. In the next second he tried to snatch it from me. I got scared and dropped it on the ground. Spike grabs the branch, pulls it up and scratches my car with it. As my car has already had a few scratches from various other things this was not such a big deal in general, but it still didn’t made me any happier in this moment. And believe it or not: not a single word from the owner! She was just standing there seeing me trying to get some distance between me&my car and her dog. When I asked her why she would let her dog walk around unleashed when it is obvious that he would disturb random dogophobic people the only thing she said was “he won’t do you any harm! He’s a good boy!”. To be honest, this wasn’t the point for me. I don’t care if this dog would do me any harm, I just don’t want to have him standing before me that close without his owner having any control at all over this animal.
And today it happened again! No branch this time, just me going to my car. So it seems that Spike will chase me regardless of me having a toylike thing in my hand or not. Maybe the dogowners will now shrug their shoulders and won’t understand why I’m making a fuss out of this, but I just want to get over the street without having a huge dog running behind me. Especially if the dog exceeds my hip-level.
February 8, 2009
How to make me happy? Just place one of those in front of me and I will start grinning…
Es gibt ein ganz einfaches Rezept um mich glücklich zu machen: einfach einen solchen Keks hinlegen…
(everyone not familiar with this awesome cookie: it’s an oreo. Kind of hard to get in Germany, which might be an advantage because otherwise I would gain fat as I now do wool)
And this wasn’t the only cookie around here! There were more! AND wool! AND a magazine! Look!
(für alle die einen solchen Keks noch nie gesehen haben: das ist ein Oreo. Kommt aus Amiland und ist in Deutschland eher selten gesehen. Das könnte aber auch ein Vorteil werden, weil ich sonst genauso schnell zunehmen würde wie mein Stash…)
Aber heute traf ich nicht auf einen Einzelgängerkeks, es waren mehrere! Und dazu noch Wolle! Und die aktuelle Vogue Knitting!
Dear sender, thank you so much again, you know who you are! (if I may use your phrase here
)
What else? Well, I made a glove with the Rowan felted tweed and I’m sorry to say so, but I wasn’t too happy with it at all. This is what I call poor quality. I know, vegetable matter CAN be in a yarn, but that much in a yarn which is quite costly? In a yarn that broke 3 times while knitting with it? I mean, not pulling on it like a madwoman, just knitting? I can break it with my hands without any effort! This is just not what I expect from a yarn selling for 7 euros here. In addition to that: ribbing doesn’t pull in which is really bad for the cuff of gloves. Maybe I got a poor quality ball in hundreds of which would have been okay, nevertheless this experience might drive me away from it for quite a time.
… so I bought 3 other yarns and I’m hoping to find the yarn which is just perfect for the project.
Und noch einmal ein Großes Danke an den Absender!
Und nun noch zu den unerfreulicheren Nachrichten: Ich habe einen Handschuh mit der Felted Tweed gestrickt und ich bin garnicht begeistert. In der Wolle verstecktes Stroh kommt ja schonmal vor (obwohl ich das auch bei Noro schon eine Frechheit fand!), aber bei einer so teuren Wolle? Und ganz normal ist es doch auch nicht, wenn ein Garn beim Stricken 3 x reisst? Einfach so! Das Zeug lässt sich leichter reissen als Reihgarn! Sowas erwarte ich einfach nicht wenn ich 7 euro für 50g bezahle. Zudem: 2re 2li zieht sich überhaupt nicht so schön zusammen wie sonst (… und damit für den Handgelenksteil eines Handschuhs schonmal nicht so klasse ist). Vielleicht habe ich einfach großes Pech gehabt, aber diese Erfahrung wird mich erstmal davon abhalten nochwas davon zu kaufen.
Deshalb habe ich dann mal 3 andere Wollsorten in Handschuhmenge bestellt um zu sehen, welche für das Handschuhdesign am besten ist. (die Menge hält sich bei solch kleinen Projekten ja glücklicherweise in Grenzen).
Other news? YES, we have a kitchen now! Thanks to the best dad ever we could cook our dinner on Saturday! After more than a month of bread and butter, bread an cheese, bread and cookies, bread and icecream a plate full of pasta which parmesan and garlic was sooooo good.
By the way: Hi Mom! Hi Dad!
.. and now onto the knitting content of this post: Sometimes there are easy patterns which nevertheless really appeal to me.
The Just enough ruffles scarf is one of them. Knit in 2 days, and I love this (made with 3 strands of sockyarn: 2 x Zitron and 1 x Drachenwolle)! Maybe I will make another one in black for a friend of mine..
Und noch was neues: Wir haben eine Küche! Dank des besten Vaters überhaupt konnten wir Samstag abend kochen! Nach fast einem Monat Brot mit Butter, Brot mit Käse, Brot mit Keksen, Brot mit Eiscreme war ein Teller Nudeln mit Knoblauch und Parmesan einfach himmlisch.
Wo wir gerade dabei sind: Hallo Ihr beiden! (meine Eltern haben meinen Blog entdeckt…)
.. und nun noch zum Strickupdate: es gibt ja immer mal wieder einfache Muster die trotzdem einfach gut sind. Ein Beispiel ist für mich der Just enough ruffles scarf. Fertig in 2 Tagen und einfach nur toll! Vielleicht mache ich noch einen in schwarz für eine Freundin, mal sehen.
Dieser hier ist aus 3 Sockenwollfäden (2 x Zitron, 1 x Drachenwolle)
February 1, 2009
First of all, I finally managed to get the poster I bought at an exhibition last year glued on thin plywood. I first looked for a frame, but the prices were.. impressive ( it needed to be at least 84 x 120cm and the cheapest one was about 150 euros..). Here it is:
( to the right is an oil painting I did a few years ago. Not the perfect match for the sheep and it might seem a bit depressive, but I don’t take it that serious. As I have painted it myself the way I see it is just a bit different
. Maybe I will share a few more pics of the paintings I’ve done here in the future)
Endlich habe ich es fertig gebracht, das Poster was ich auf einer Ausstellung letztes Jahr gekauft habe aufziehen zu lassen. Erst wollte ich ja einen Rahmen kaufen, aber in der Größe (mind. 84cm x 120cm) gab es nichts unter 150 euro. Somit schied diese Möglichkeit aus. Und bis ich dann einen Laden gefunden hatte, der Poster aufzieht (Hornbach machte es nämlich genau ab der Woche als ich dort hineinspazierte um nachzufragen nicht mehr. Grrr), verging doch etwas Zeit. Und so sieht nun meine Spinnecke aus:
(zur rechten ein Ölbild das ich vor einigen Jahren gemalt habe. Passt nicht wirklich zum Poster und sieht vielleicht etwas… depressiv aus, aber ich nehme das nicht so ernst, ich habe es ja selber gemalt *g*, da hat man eine etwas andere Beziehung zu seltsamen Motiven. Vielleicht poste ich ja mal ein paar Photos von weiteren Bildern hier…)
On Spinning: 2/3 of the yarn for wisteria is done! I’m still hesitant about what I will do to make it a cardigan (steeking would also be an option).
Wo wir gerade beim Spinnen/halbgerupften Schafen sind: 2/3 des Garns das ich für Wisteria brauche sind nun fertig! Ich bin mir immernoch nicht sicher, wie ich das Muster abändere um eine Jacke draus zu machen (vielleicht steeking?), aber das schaffe ich auch noch…
Last week:
190m / 150g (125m/100g)
150m / 118g (127m/100g)
120m / 100g
81m / 66g (122m/100g)
This week:
103m / 92g (112m/100g)
145m / 128g (113m/100g)
151m / 129g ( 117m/100g)
Total: 939m / 783g
The fuzzy feet for Henry got their latex soles and soon after he snatched them from the bottles. Seems that he likes them
Die Fuzzy Feet für Henry haben dieses Wochenende noch eine Latexsole bekommen. Und dann dauerte es auch nicht lange, bis sie sich an seinen Füßen wiederfanden. Er scheint sie zu mögen






















Meet me on Ravelry
