Shibori


Nun puste ich hier mal den Staub weg und poste wieder etwas:

Erstmal eine Ansammlung der letzten FOs sowie meines neuen Umhängeschlittens für die Strickmaschine. Letzteren habe ich durch Zufall bei Ebay erspäht und habe sofort zugeschlagen.

Back from Hibernation! First of all a small selection of the newest FOs as well as my new Transfer-carriage which I bought on ebay.

collage

In der linken Spalte sind meine beiden Ausflüge ins Shibori zu sehen. In beiden Fällen habe ich mit einem 1-fach Wollgarn der Hamburger Wollfabrik ein riesiges Rechteck auf der Maschine gestrickt, dann mit Sockenwollresten einzelne Zipfel abgebunden und das ganze dann in die Waschmaschine gesteckt.

Mitte oben: die Fäustlinge in Doppelstrick haben geklappt! Sogar besser als ich erwartet hätte und nun bastele ich an einer Anleitung.

Oben rechts eine Mütze, Muster gibts hier.

In the left column are my 2 newest adventures in Shibori. Both of them were knitted as large rectangles using a woolen thread (purchased at the Hamburger Wollfabrik) on the knittingmachine. Then I wrapped sock yarn leftovers around small sections and felted it in the washing machine.

Center top: the mittens in doubleknitting worked out fine! Even better than I had anticipated! So I’m in the middle of writing down an instruction.

Top right: a Hat, Pattern can be found here.

Aber mein ganz besonderer Liebling ist die Stola (mitte unten), gestrickt aus Wollmeise Lace in Mitternacht. Die Anleitung (als Ammonit bei Ravelry zu finden) wurde von Arlene geschrieben und ich hatte die Freude sie teststricken zu dürfen. Sowohl über die Schulter drapiert als auch als Schal super tragbar. Und das beste: die besondere Konstruktion verhindert großflächiges Pooling. Ich bin ja sonst nicht so der Lacestricker aber diese Stola finde ich klasse weil sie eben schlicht ist, aber trotzdem nicht einfach nur ein Rechteck ist. Neben der Stolavariante gibts das ganze auch noch als Tuch, wofür man dann etwas mehr Garn braucht.

3441856495_11d95af224 3442671946_7489f481e6

Click on one of the pictures to see more of Arlenes Ammonit Photos

But my favorite FO is the stole (Center bottom), knitted using Wollmeise Lace in Mitternacht. The pattern (Ammonit on Ravelry) is by Arlene and I was on of the  lucky ones to do the testknitting. You can wear it like shown in the photo, but also like a scarf around your neck and it’s just nice and warm and beautiful. Another great thing about it: the way it is constructed prevents the yarn from pooling all over the thing. Normally I’m not in for the big lacy things (not because of disliking the look in general. It’s just that it doesn’t fit to my wardrobe), but this one just right. No fancy motive-like things but still a far-from normal construction adding interest both while knitting and wearing it. In addition to the stole there is also a shawl version of it, needing a bit more yarn.

Nachdem mein PC seit ein paar Tagen wieder alle paar Stunden einfriert (und dabei den kompletten Satz Chart-Dateien für einen neuen Handschuh zerlegt hat *grrrrrrr*) mache ich mir so langsam gedanken ob ich mir nicht einen neuen Computer kaufen sollte. Diese Symptomatik hatte ich vor einem halben Jahr schonmal, inclusive mehrmaligem Betriebssystem erneuern, RAM austauschen ect. So langsam reichts mir wirklich mit diesem Ding. Dann und wann mal absaufen ist ja okay (mittlerweile kenne ich den XP Bluescreen schon fast so gut wie den von Win 98 früher), aber einfach mein Muster zerstören geht zu weit. Aber da es so eine schicke neue Kiste ja nicht umsonst gibt muss da erstmal gespart werden.

Onto another topic: my darn computer. Every few hours I get a screen freeze (today it destroyed the chart-files for a glove design I just worked out while doing so). I think it’s time to think of an new one. I had pretty much the same problems about half a year ago, leading to multiple hours spent with installing the operating system (again and again and again) as well as replacing the RAM memory (and loosing a lot of files…). I just don’t want to go through this again (paying again about 150 euros for the replacement parts) only to see it freeze again after a few months. I don’t care if a computer will crash once in a while but not every few hours. Meanwhile I know the XP Bluescreen just as well as I knew the one from windows 98 years and years ago. I can’t get over all the charts being gone :( . So much work to reconstruct them as I have no notes about it. :( . Sad day.

shibori_1

There was a Shibori-Workshop at the university, originally planned only for the Textile-Designers, but I managed to get in also. It was great! And I will definately try this again ;) . The teacher was the owner of a Shibori-Shop in Düsseldorf, called Suzusan. Each of us got a piece of silk, a hook and cotton-thread wound on a peace of wood and tried to get the technique right, which is kind of a tye-dye-thing. Afterwards it got dyed with black acid dye and then dried before all the cotton thread was removed. The samples they showed us where much prettier than what any of us managed to do, but it was our first try.

Letzten Freitag fand ein Shibori-Workshop an der Hochschule statt, eigentlich zwar gedacht für Textildesigner, aber letztendlich durfte ich dann auch mitmachen. Und es wäre auch schade gewesen wenn ich keinen Platz mehr bekommen hätte, denn es hat großen Spaß gemacht. Der Vortragende hat selbst einen Shibori-Shop in Düsseldorf, Suzusan genannt. Jeder von uns hat ein Seidentuch bekommen, einen Haken und ein Holzstück um das Baumwollgarn gewickelt war. Die Technik ähnelt dem Tie-dye, wenn auch die Ergebnisse (nicht meine, die von den Leuten die das wirklich können) garnicht danach aussehen, dass das gewickelt wurde. Unsere mit Baumwollfaden gefesselten Tücher wurden dann mit Säurefarbstoff gefärbt, getrocknet, und dann befreit. Nagut, sonderlich ordentlich ist die Musterung innerhalb des tye-dyes nicht geworden, war ja aber auch der erste Versuch.

shibori_2

I found a video on youtube. In Japanese, but I think even without understanding a word it shows a bit of what shibori is.