I got nominated for the Kreativ-Blogger Award: Thanks PNWBookGirl! But I won’t nominate someone specific. Thanks to the comment function it’s pretty easy to find out about other blogs by just clicking on the names of the people writing something in response to a post. I don’t feel like picking a few and presenting them here. If I like to read a blog I will comment on it, so the person knows that I’m reading it. No offense meant, this is just how I feel about this award-thing. It’s a personal decision of mine not to post awards on here, as well as these “I’m like [actor/popstar/animal/whatever]! To know what you are, make the questoinaire!”. I know who I am and I don’t need a test to confirm what I already know. I’m sure that most of them are more of a joke than anything else, but this kind of humor isn’t my piece of cake.
If you are reading this and you feel like it, take the Award to your blog and nominate others.
Ich habe von PNWBookGirl einen Kreativ Blogger Award bekommen. Erstmal vielen Dank dafür. Jedoch werde ich dieses Nominierungsprozedere hier nicht weiterführen, weil ich den Sinn nicht so ganz verstehe. Neue Blogs zu finden ist durch die Kommentarfunktion sehr einfach geworden, weil man unter einem Posting dann Kommentare von anderen Bloginhaberinnen findet. Und die Leute deren Blogs ich regelmäßig lese merken das meist sowieso daran, dass ich Kommentare hinterlasse. Da erschliesst sich mir nicht so ganz, warum es noch einen Award braucht. Ich beömmele mich ja auch immer über diese ganzen Film/Musik ect. Awards bei denen sich dann die jeweiligen Berufsgruppen selbst beweihräuchern. Ich will hier niemanden angreifen, das ist einfach nur meine Sicht der Dinge. Ähnlich verhält es sich mit diesen “Ich bin [Schauspieler/Star/Tier/was auch immer]! Wenn du wissen willst was du bist, clicke hier und beantworte die Fragen”. Ich bin mir bis jetzt recht sicher dass ich weiss wer ich bin und da brauche ich keine Bestätigung mehr. Klar, das meiste ist eher scherzhaft gemeint, aber meinen Humor trifft sowas einfach nicht.
Wenn du, mein geneigter Leser, aber Lust hast, dann nimm den Award und nominiere auf deinem Blog deine Favoriten.
On machine knitting: Kneesocks in black Regia and Drachenwolle. Made them a bit more fitted than the last pair and they stay up much better. Here they are:
Mit der Strickmaschine: Hier gabs noch ein paar Kniestrümpfe, diesmal aber etwas enger damit sie nach ein paar Schritten laufen immernoch da sitzen wo ich sie anfangs hingezogen habe. Gestrickt aus Regia und Drachenwolle:
On hand knitting: Wisteria is done! Yesterday I secured the steek-stitches by a line of machine zigzag stitching and then cut the front in half. Thanks to the slighty fuzzy yarn the stitches didn’t unravel at all. Then I machine stitched the zipper to the front and added a twill facing to cover the raw edge. After that I attached the collar facing and this is the result: (unblocked)
Und nun zum Handstricken: Wisteria ist fertig geworden! Gestern habe ich den Steek mit 2 Reihen Zickzackstich mit der Nähmaschine befestigt und dann zwischen den beiden Nahtlinien hergeschnitten. Anschließend kam der Reißverschluss ebenfalls mit der Nähmaschine hinein und noch ein Stück Köperband als Blende dran. Diese habe ich dann sogar von Hand (ich bin ja doch recht faul was Handnähen angeht) umgeschlagen und anstaffiert. Hier ist meine neue Jacke, bis jetzt noch nicht gespannt:
I think my version is much more fitted than what the Designer intended the sweater to be, but I like it this way because these boxy kind of shapes arenn’t too flattering for my figure. Another advantage of making it more fitted: I have enough yarn left over to make a matching hat. Yes, you didn’t misread anything, a hat. I’m not a big had-.knitter because I look like a dork wearing them, but I won’t give up hope to find a pattern which will look good on my head. I thought of something like a beret with the wisteria cable pattern on it.
“Meine” Wisteria ist deutlich figurbetonter geworden als es das Strickmuster vorsieht, aber solche Kastenformen sind einfach nichts für mich. Vorteilhaft ist daran auch, dass ich noch genug Wolle für eine Mütze übrig habe. Nein, kein Schreibfehler, ich sagte “Mütze”. Grundsätzlich sehe ich mit Mützen aus wie ein Idiot, aber vielleicht findet sich ja doch noch etwas passendes? Sowas wie ein Beret mit dem Wisteria-Zopfmuster rund herum fände ich ja doch ganz schön dazu. Aber ob ich dass dann auch trage?
Wisteria being finished I started thinking about the next sweater. Maybe snow-white by Ysolda Teague? I have enough cascade 220 superwash (both in black and purple) to make this one. I purchased the pattern a few months ago and I think it could look good on me. Another possibility is designing a sweater myself. Would be the first time to do so and because of that quite riscy (ripping it all out again when noticing that it looks not at all like I had imagined).
Und da Wisteria nun fertig ist, beginnen die Planungen für einen neuen Pullover. Vielleicht Snow White von Ysolda Teague? Genug Cascade 220 superwash hätte ich, sowohl in schwarz als auch in lila. Das Strickmuster habe ich schon vor längerer Zeit gekauft und ich denke es könnte ganz gut aussehen. Die andere Möglichkeit wäre natürlich mal einen Pullover selber zu designen, aber das birgt auch das Risiko das Ding dann wieder zu ribbeln weil es mein Erstlingswerk auf dem Breich wäre und vielleicht doch reichlich missraten aussehen würde.
Today was the first back to work/the lab day. I wasn’t too happy to pack all my things and leave Henry yesterday, but this is just how it is right now and I can’t change this situation. And after nearly 7 years of driving to and fro between the city where the university is (or where my school was in the past) and his hometown I got used to it.
Heute war mein erster Arbeitstag nach den 2 Wochen Urlaub und gestern meine ganzen Sachen zusammenzupacken und wieder Richtung Wohnheim zu fahren war nicht wirklich toll. Aber momentan lässt sich an der Situation nichts ändern und nach mittlerweile fast 7 Jahren hin- und herfahren mit zwei “zuhauses” gewöhnt man sich auch dran.

















… and because of the urgent need for a reason not to learn for my exams right when I came home from the university I made a few calculations….




Meet me on Ravelry
